Шанхайская головоломка - Ши Чень Страница 65

Тут можно читать бесплатно Шанхайская головоломка - Ши Чень. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.net или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шанхайская головоломка - Ши Чень
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Ши Чень
  • Страниц: 74
  • Добавлено: 2024-09-17 23:09:11
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Шанхайская головоломка - Ши Чень краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шанхайская головоломка - Ши Чень» бесплатно полную версию:

ПЕРВЫЙ РОМАН КУЛЬТОВОГО ЦИКЛА О КИТАЙСКОМ ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ – ЭКСЦЕНТРИЧНОМ МАТЕМАТИКЕ ЧЭНЬ ЦЗЮЭ.
ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ КИТАЙСКИХ ДЕТЕКТИВОВ ХОНКАКУ.
19 декабря 1994 года шанхайские полицейские приехали по вызову в знаменитый Обсидиановый особняк. Причудливое черное сооружение, которое бизнесмен Гу Юнхуэй купил, чтобы выполнить обещание своему маленькому сыну – жить в сказочном замке. В доме стоял удушающий аромат парфюма. Комната хозяина наскоро выкрашена в красный цвет. Но главное – пять трупов на полу. На глазах у полицейских Гу Юнхуэй в окровавленном халате заперся в своей комнате и… исчез. А через пять минут был пойман… в пяти километрах от места преступления. Несмотря на невозможный характер его бегства, Гу Юнхуэя сочли виновным и поместили в психиатрическую клинику, где тот покончил с собой.
Спустя двадцать лет его сын приглашает в особняк группу экспертов. Психиатр, психолог-криминалист, иллюзионист, физик и капитан уголовного розыска собрались здесь, чтобы расследовать заново это загадочное массовое убийство. А вместе с ними гениальный эксцентричный математик Чэнь Цзюэ, который не раз доказывал, что математические методы весьма эффективны в раскрытии преступлений. Он убежден, что ключ к разгадке – в странной волшебной сказке, которую Гу Юнхуэй написал перед смертью…
Роман переведен с китайского.

Шанхайская головоломка - Ши Чень читать онлайн бесплатно

Шанхайская головоломка - Ши Чень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ши Чень

краску пришлось вынуть, чтобы спокойно поместить все вещи.

Опираясь левой рукой на край стола, правой Чэнь Цзюэ продолжал размахивать бумажкой.

Возможно, читатель думает, что это все излишне, но я хорошо знаю, каков по натуре Чэнь Цзюэ: неважно, чем он занят, – он будет делать это максимально скрупулезно.

– Вывод следующий: убийца покрасил стены в спальне Гу Юнхуэя в красный цвет, чтобы освободить в шкафу место под хранение вещей, которые он украл у погибших. Но раз уж он приложил все усилия, чтобы спрятать эти предметы, зачем разбросал их по комнате, из которой исчез Гу Юнхуэй? Почему преступник это сделал?

Чэнь Цзюэ с силой прижал листок к столу и вскинул брови, словно ожидая ответа.

2

Было очень тихо. Все с нетерпением ждали, когда Чэнь Цзюэ продолжит говорить, никто не мешал ему. Даже надоедливый Чжу Цзяньпин, и тот не спускал с него глаз, словно одержимый, не говоря уже о Ван Фанъи и Чжу Лисинь. Они внимали словам моего друга, полностью погруженные в мир умозаключений Чэнь Цзюэ.

Чжэн Сюэхун, оперевшись на стол, слегка подался вперед и сказал:

– Вот это полет мысли… У вас отменное воображение! Но вы недостаточно меня убедили. В особенности в той части, в которой вы рассказывали про вынос банок с краской. Преступник действительно потратил столько энергии, чтобы спрятать вещи? Сильно сомневаюсь. Я помню, что тогда был большой снегопад. Если б я был убийцей, то вылил бы краску на заднем дворе и забросал снегом, только и всего. И вещи тоже. Зачем же тратить столько сил на совершение всех этих бессмысленных манипуляций?

– Забросал бы снегом? Неплохая идея. Но при условии, что можно спокойно покидать особняк, – размеренным тоном ответил Чэнь Цзюэ, сверкнув глазами.

– Вы имеете в виду…

– Когда произошло преступление, вокруг особняка действительно выпало много снега, на земле лежал слой в несколько сантиметров. И если б убийца каждый раз выносил что-то и зарывал на улице, на снегу явно остались бы следы. Они не пропали бы за короткий промежуток времени, и кто-нибудь мог бы тут же их обнаружить, выглянув в окно. Это риск быть вычисленным. Хитрый душегубец не стал бы выбирать этот способ: ему куда безопаснее было устроить тайник внутри особняка.

Когда я услышал это, меня вдруг осенило другое: если б я был убийцей и у меня имелся ноутбук, то я точно не стал бы закапывать его в снегу – это же равносильно выводу его из строя. Только если был бы повод его повредить.

– Давайте вернемся к нашему вопросу: почему же убийца унес с места происшествия предметы? По-моему, между ними нет никакой связи, и непонятно, как они должны были помочь преступнику. Он скинул их в кучу в комнате, из которой исчез Гу Юнхуэй. Была ли в этом скрытая цель? Давайте взглянем на обстановку в комнате, когда офицер Чжао вломился туда. Там лежали: баскетбольный мяч, щипчики для ногтей, фоторамка, метла, мини-вентилятор, Большой словарь китайских иероглифов, губная помада, бутылка из-под колы, старое шерстяное одеяло, деревянная дощечка для рисования, карандаш и ноутбук. Из этой кучи убираем вещи, которые украл убийца, и вот что остается: мяч, щипчики, метла, вентилятор, помада, бутылка и карандаш. Вы осознали проблему? Эти предметы очень сильно отличаются от тех, которые стащил убийца с мест преступления. И именно из-за этого диссонанса я смог разгадать тайну исчезновения Гу Юнхуэя из запертой комнаты двадцать лет назад!

Как эти бессмысленные штуки могут разъяснить тайну исчезновения из запертой комнаты? Я ломал голову, но не понимал, что же открылось Чэнь Цзюэ. Неужели Гу Юнхуэй использовал эти вещи, чтобы сделать себя невидимым? Или же, прибегнув к доселе неизвестному способу, соорудил из них летательный аппарат? Чем больше я размышлял, тем все сильнее выходил за рамки разумного и тем нереальнее все казалось. В итоге я отказался раздумывать дальше и сосредоточил свое внимание на Чэнь Цзюэ.

– Ключевая разница между двумя группами предметов заключается в том, что одни из них, скажем так, «устойчивые», а другие – «неустойчивые». – Мой друг лукаво посмотрел на нас.

– Что значит «неустойчивые»? – не удержавшись, поинтересовался Чжао Шоужэнь, который до этого хранил молчание.

– Одним словом, их нельзя использовать в качестве подставки для ног.

– Какой подставки? Ах…

Чжао Шоужэнь широко открыл рот, но не издал ни звука. Он понял, что подразумевал Чэнь Цзюэ.

Мяч, щипчики, метла, вентилятор, помада, бутылка и карандаш не могут служить подставкой для ног, потому что они неудобной формы или же слишком маленькие, чтобы на них встать. А вот одеяло, дощечка, ноутбук, фоторамка и словарь для этого подходят.

– Все же помнят, что в комнате, из которой пропал Гу Юнхуэй, сейчас живет Чжу Лисинь? Так вот, там очень высокие подоконники. Минимум сто сорок сантиметров. – Договорив до этого места, Чэнь Цзюэ для наглядности поставил ладонь ребром в районе своего солнечного сплетения. – Они доходят мне примерно вот досюда. Мой рост сто восемьдесят два сантиметра, и я с трудом вскарабкался на такой подоконник без помощи посторонних предметов. Всем известно, что Гу Юнхуэй был почти такого же роста, что и я, поэтому ему не нужны были все эти подставки, чтобы взобраться на подоконник. Таким образом, для чего убийца использовал данные предметы? Ответ один: они нужны были ему самому. Если человеку нужно принести с собой подставки, чтобы достать до подоконника, то насколько он низок? Давайте посчитаем: толщина фоторамки – три сантиметра, дощечки – два, словаря – восемь, ноутбука – пять, а толщина шерстяного одеяла составляет пять миллиметров. Одеяло можно сложить вчетверо, и тогда его высота составит приблизительно два сантиметра. И если положить перечисленные вещи друг на друга, то высота получившейся подставки составит двадцать сантиметров.

Чжу Лисинь слегка подняла голову, будто желая что-то сказать, но в конечном счете промолчала.

Чэнь Цзюэ ритмично постучал костяшками пальцев по столу:

– Мой рост превышает сто восемьдесят сантиметров, и я с трудом забрался на подоконник, а если б он был выше сантиметров на пять, вскарабкаться на него я уже не смог бы. Это к тому, что рост человека должен быть больше ста восьмидесяти сантиметров, чтобы он смог залезть туда. Давайте посчитаем. К чьему росту надо прибавить двадцать сантиметров, чтобы получилось сто восемьдесят? Для начала вычеркнем профессора Чжэн Сюэхуна: он будет повыше меня и в подставках не нуждается. Затем исключим профессора Ван Фанъи: хоть она и женщина, ее рост составляет сто семьдесят сантиметров, что тоже не соответствует предполагаемым параметрам преступника. И у

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.